171.Sometime love just a’int enough

posted on 23 Sep 2010 15:27 by warmheart in Translation

ไปอ่านเจอว่า มีหลายคนบอกเหงา....ยิ่งบรรยากาศฝนตกแบบนี้...

ค้นเจองานแปลที่บล็อคเก่าของตัวเอง  อ่านแล้วยังชอบๆมากๆอยู่เลยค่ะ 

เพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงที่เพราะมากๆ และความหมายดี  น่าจะช่วยแก้เหงาได้บ้างนะจ๊า

 

ปล1....ถึงกูรูภาษาอังกฤษ  ทุกท่าน  ถ้า จขบ.แปลผิดพลาดตรงใดไปบ้างก็ต้องขออภัย

ใช้ภาษาตามแนวถนัดค่ะ (แอบใส่คำขยายและแปลงคำแต่คงความหมายเดิมไว้)


ปล2....แปลเพื่อความบันเทิงเท่านั้น


ปล3....สำหรับทุกท่านที่กำลังมีความรัก หรือคิดจะมีความรัก 

ขอฝากไว้ค่ะว่า  “แค่ รัก เพียงคำเดียวไม่พอ”   

ยิ่งถ้าต้องใช้ชีวิตคู่ ต้องมีมากกว่าคำว่ารัก (จริงๆนะคะ Confirm) 

อิอิ สงสัยต้องเปิดคอลัม ศิราณีตอบปัญหาหัวใจด้วยดีมั๊ยคะเนี่ย

 

 

Sometime love just a’int enough

บางครั้งแค่รักยังไม่เพียงพอ

 

****************************

 

I don't wanna lose you,

But I don't wanna use you  

Just to have sombody by my side.

And I don't wanna hate you

I don't wanna take you

But I don't wanna be the one to cry.

And I don't really matter

To anyone, anymore.

But like a fool I keep losing my place

And I keep seeing you walk through that door.

 

ฉันไม่ปราถนาจะเสียคุณไปเลยที่รัก

แต่ฉันไม่อยากมีคุณไว้เพียงแค่ ให้ได้ขึ้นชื่อว่ามีใครสักคนอยู่ข้างกายเท่านั้น

ไม่ได้หมายความว่าฉันจะเกลียดคุณเลยนะ

แม้ฉันจะไม่ต้องการไปเปลี่ยนแปลงความเป็นคุณ

แต่ฉันเองก็ไม่ต้องการที่จะต้องเป็นฝ่ายร้องไห้เพียงลำพัง

ฉันเองก็ไม่รู้ว่าอะไรเป็นเรื่องสำคัญที่แท้จริงระหว่าง

เรื่องของใครคนใดคนหนึ่ง หรือความเป็นจริงกันแน่ ที่สำคัญ

แต่มันคงโง่มากสินะ ที่ฉันเลือกที่จะเก็บความสูญเสียไว้กับตัวเองเพียงลำพัง

แล้วได้แต่เฝ้าจดจำภาพที่คุณเดินจากฉันไป……

 

 

But there's a danger in loving somebody too much

And it's sad when you know it's your heart you can't trust.

There's a reason why people don't stay where they are

Baby sometimes love just ain't enough.

 

แต่เป็นเรื่องอันตรายเหมือนกันถ้ารู้สึกรักใครสักคนมากเกินไป

และก็มันจะยิ่งเศร้า  ถ้าวันหนึ่งคุณรู้สึกว่า  แม้แต่ใจตัวเองก็ไม่สามารถไว้ใจได้

นั่นคงเป็นเหตุผลว่า ทำไมใจคนเราถึงเปลี่ยนแปลงได้

ที่รัก......บางครั้ง แค่ “รัก” คงยังไม่เพียงพอ.

 

 

Now I could never change you

I don't wanna blame you

Baby you don't have to take the fall.

Yes I may have hurt you

But I did not desert you

Maybe I just want to have it all.

It makes a sound like thunder

It makes me feel like rain.

 

 

มาถึงตอนนี้ ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถจะเปลี่ยนความเป็นคุณได้

แต่ฉันก็ไม่ได้ตำหนิคุณ

ที่รัก คุณไม่ต้องรู้สึกเสียใจหรอกนะ

ฮื่ม.....บางทีฉันเองอาจจะเป็นฝ่ายทำร้ายจิตใจคุณด้วยซ้ำไป

ฉันคิดว่า ฉันอาจจะไม่คู่ควรกับคุณ

บางทีความผิดพลาดทั้งหมดอาจเป็นเพราะตัวฉันเอง

ความรู้สึกของฉันเหมือนถูกสายฟ้าฟาดผ่าลงมากลางใจ

 เหมือนฝนตกจนท่วมหัวใจ

 

 

 

And like a fool who will never see the truth

I keep thinking something's gonna change.

But there's a danger in loving somebody too much

And it's sad when you know it's your heart you can't trust.

There's a reason why people don't stay where they are

Baby sometimes love just ain't enough.

 

 

 

และฉันเองก็เหมือนคนโง่ๆ คนหนึ่งที่ไม่เคยมองความเป็นจริง

ฉันมัวแต่ยึดติดกับความคิด ว่าฉันจะเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่างได้

แต่เป็นเรื่องอันตรายเหมือนกันถ้ารู้สึกรักใครสักคนมากเกินไป

และมันจะยิ่งเศร้า ถ้าวันหนึ่งคุณรู้สึกว่า แม้แต่ใจตัวเองก็ไม่สามารถไว้ใจได้

นั่นคงเป็นเหตุผลว่า ทำไมใจคนเราถึงเปลี่ยนแปลงได้

ที่รัก......บางครั้ง แค่ “รัก” คงยังไม่เพียงพอ.

 

 

 

And there's no way home

When it's late at night and you're all alone.

Are there things that you wanted to say?

Do you feel me beside you in your bed?

There beside you where I used to lay.

 

 

 

ฉันเหมือนคนไม่มีที่ไป...หมดหนทาง (ไม่มีบ้านให้กลับ)

เมื่อยามดึกดื่นค่ำคืนมาถึง คุณคือความเปล่าเปลี่ยวใจทั้งหมดที่ฉันมี

ยังมีอะไรที่คุณอยากจะบอกหรือเปล่า

คุณยังรู้สึกเหมือนมีฉันนอนเคียงข้างคุณอยู่หรือเปล่า

ข้างกายคุณยังพอมีที่ให้ฉันได้พักพิงหรือเปล่า....ที่รัก